일음 음원을 구하던 곳이 서버 문제가 생겨서 최근에는 옛날 노래들을 다시 듣고 있었다. 그러던 중에 Every Little Thing의 12/15일 발매 예정인 싱글 "恋文"의 뮤직비디오를 받아서 보게되었는데 내용이 아주 마음에 들었다. 딸을 시집보내는 아버지를 보여주고 있는데 마지막에 차를 타고 혼자 돌아오면서 잘됐다고 말하는 듯한 장면이 인상적이다. 그런데 노래 가사를 찾아보니 전혀 상관없는 사랑타령이군... 어쨌든 "Unspeakable" 과 비슷한 분위기의 ELT 다운 발라드다 강추!
접기
Every Little Thing - 恋文
君とふたり過ごした日々
키미토후타리스고시타히비
(당신과둘이서보내온날들)
青い空の下 何を想い
아오이소라노시타 나니오오모이
(푸른하늘아래서 무엇을생각할까)
ひとつふたつと目を瞑って
히토츠후타츠토메오츠뭇테
(하나둘하고눈을감고선)
指折り数えた愛しき日々
유비오리카조에타이토시키히비
(손꼽으며세어봤던사랑스러운날들)
いろんな君の仕種に恋をした
이론나키미노시구사니코이오시타
(당신의여러가지모습을사랑했어요)
さざめきあう 風の中 愛を知った
사자메키아우 카제노나카 아이오싯타
(와삭와삭거리는 바람속에서 사랑을알았죠)
僕が見つめる先に
보쿠가미츠메루사키니
(내가바라보는곳에)
君の姿があって欲しい
키미노스가타가앗테호시이
(당신모습이있기를바래)
一瞬一瞬の美しさを
잇슌잇슌노우츠쿠시사오
(한순간한순간의아름다움을)
いくつ年をとっても
이쿠츠토시오톳테모
(아무리나이를먹어도)
また同じだけ笑えるよう
마타오나지다케와라에루요오
(다시같은만큼웃을수있도록)
君と僕とまた、 笑い合えるよう
키미토보쿠토마타, 와라이아에루요오
(당신과내가또, 같이웃을수있도록)
目には見えないものだから
메니와미에나이모노다카라
(눈에는보이지않는것이기에)
時々不安でサビシクなり
토키도키후안데사비시쿠나리
(때때로불안해져서외로워져)
痛々しくて もどかしくて
이타이타시쿠테 모도카시쿠테
(안쓰럽고 애절하기도했죠)
でもそれがゆえの愛しき日々
데모소레가유에노이토시키히비
(하지만그런이유로사랑스러운날들)
いろんな君をずっと僕に見せて
이론나키미오즛토보쿠니미세테
(당신의여러모습을계속내게보여줘요)
きららかなる目の前に愛を誓う
키라라카나루메노마에니아이오치카우
(아름다워진눈앞에서사랑을맹세할께요)
だから
다카라
(그러니)
例えば僕のためといって
타토에바보쿠노타메토잇테
(만약나를위해서라며)
君がついた嘘なら
키미가츠이타우소나라
(당신이한거짓말이라면)
僕にとってそれは本当で
보쿠니톳테소레와혼또데
(내게있어서그건사실이되고)
会えないこの間に
아에나이코노아이다니
(만나지못하는그사이에)
すこしずつ君が変わっても
스코시즈츠키미가카왓테모
(조금씩당신이변해가도)
想い続けられたら
오모이츠즈케라레타라
(계속해서당신생각을할수있다면)
なるようにしかならない
나루요오니시카나라나이
(결국은그렇게될수밖에없다고)
そんな風にしてはいつも
손나후우니시테와이츠모
(그런식으로해선언제나)
手放してきたこと
테바나시테키타코토
(점점손을놓아버렸던일...)
大切なものを 信じ続けることは
타이세츠나모노오 신지루츠즈케루코토와
(소중한것을 계속해서믿는다는것은)
とても容易くはないけど
토테모타야스쿠와나이케도
(굉장히쉬운일은아니지만)
ほんのわずかでも
호노와즈카데모
(아주조금이라도)
僕が見つめる先に
보쿠가미츠메루사키니
(내가바라보는곳에)
君の姿があって欲しい
키미노스가타가앗테호시이
(당신모습이있기를바래)
一瞬一瞬の美しさを
잇슌잇슌노우츠쿠시사오
(한순간한순간의아름다움을)
いくつ年をとっても
이쿠츠토시오톳테모
(아무리나이를먹어도)
また同じだけ笑えるよう
마타오나지다케와라에루요오
(다시같은만큼웃을수있도록)
君と僕とまた
키미토보쿠토마타
(당신과내가또)
笑い合えるように
와라이아에루요오니
(같이웃을수있도록)
번역ID : HIROKO (히로코)
2004-11-26
출처 : http://blog.naver.com/iamhiro
접기