三枝夕夏 IN db의 FILM COLLECTION VOL 1 ~SHOCKING_BLUE~를 구해서 봤는데 생각보다 귀엽게 생겨서 감동했다. 매력은 누군가 블로그에 적어둔 "통통한 귀여움"이라는 데 공감한다. *ㅠ_ㅠ* Chu★True Love는 안무도 훌륭하게 귀엽다.
라라라~ Chu~ True Love~
728x90
(뼈 가루를 꺼내서 뿌리며) 할아버지 : 다녀왔습니다. 사쿠 : 할아버지? 할아버지 : 같이 산 적이 없어서... 말해 본 적이 없거든... (뼈 가루를 움켜쥐어 볼에 가져다대면서 그녀를 느끼는 것 처럼 보인다.)
... 사쿠 : 우리 할머닌 해녀여서 새카맣고 반점 투성이었어. 입도 험해서 할아버지 보고 '이 쓸모없는 영감탱이'라고 불렀고 할아버지도 할머니를 '못난이'라고 했었지만 ... 난 그런게 좋아 ... 더러운 면도 얌체같은 면도 구제불능인 면도 반점이나 주름마저 좋아하게 되는 그런 사랑이 좋아 ... 그러니까 아키도 있는 그대로가 좋아 ...
(워크맨에서) 히로세 아끼입니다. 오늘은 제가 좋아하는 것에 대해 이야기하겠습니다. 제 5위 타코야키 파파상... 앞에서 살금살금 옆서 쓰고 있는 마츠모토 사쿠타로 제 4위 껌종이에 속아넘어가는 사람 좋은 마츠모토 사쿠타로 제 3위 언제나 열쇠 둔 곳을 까먹어 뒤적뒤적 하고 있는 마츠모토 사쿠타로 제 2위 줄리엣 그만두는 게 어때? 라고 말해준 마츠모토 사쿠타로 ...... (워크맨에서 다음 이야기가 나오지 않는다.) 사쿠 : 저기... 아끼 : 제 1위 그날....우산을 받쳐준 마츠모토 사쿠타로 좋아해, 사쿠짱. 정말 좋아해. 고마워.
9월 13일자 Oricon Weekly 싱글 차트에 새로 올라온 곡 중에서 5위에 랭크 되어 있는 松たか子(마츠 타카코)의 時の舟가 마음에 든다. Enya같은 분위기의 곡으로 속삭이는 듯한 보컬과 현악기( 무슨 악긴줄 모르겠다. 악기 소리를 구분해 낼 수 있으면 좋겠는데... ) 연주가 기억에 남는다.
P.S. 마츠 타카코 아줌마가 되어버렸군.
松たか子 - 時の舟
「あなたがもどるその日まで
「아나타가모도루소노히마데
「그대가돌아오는그날까지
あなたに屆くまで傳える
아나타니토도쿠마데츠타에루
그대에게닿을때까지전해요
廻る廻る時を越えて
마와루마와루토키오코에테
돌고도는시간을넘어서
永久に響く歌が聽こえる」
토와니히비쿠우타가키코에루」
영원히울리는노래가들려요」
絶望のような雨が降る
제츠보-노요-나아메가후루
절망과같은비가내려요
まどろみの中夜が明ける
마도로미노나카요가아케루
설잠을자는사이밤이밝아요
またどこかへ去ってくあなたの
마타도코카에삿테쿠아나타노
다시어디론가사라져가는그대의
その傷ついた背中に
소노키즈츠이타세나카니
상처입은그뒷모습에
刻まれた悲しみに
키자마레타카나시미니
새겨진슬픔에
さよならを
사요나라오
안녕을
あなたのままでいて
아나타노마마데이테
그대그모습으로있어요
この聲はあなたに叫ぶために
코노코에와아나타니사케부타메니
이목소리는그대에게외치기위해
振り回した理想は捨ててしまったの?
후리마와시타리소-와스테테시맛타노?
자랑하던이상은버려버리고말았나요?
この聲はあなたに屆く爲に
코노코에와아나타니토도쿠타메니
이목소리는그대에게전해지기위해
かげろうのような記憶の中
카게로-노요-나키오쿠노나카
아지랭이와같은기억속에서
かなわぬ夢とたわむれる
카나와누유메토타와무레루
이루어지지않는꿈과장난을쳐요
また懷かしいあの笑顔が
마타나츠카시이아노에가오가
그리운그웃는모습이
輝きを取りもどして
카가야키오토리모도시테
빛을되돌려와서
この悲しい世界で生きてく
코노카나시이세카이데이키테쿠
이슬픈세상에서살아가는
地圖を見つけてそう…
치즈오미츠케테소-…
지도를찾아내어요…
愛してるあなたのすべてを
아이시테루아나타노스베테오
사랑해요그대의모든것을
忘れずにいていとしい人よ
와스레즈니이테이토시이히토요
잊지말아요사랑하는사람이여
泣いているその聲が聽こえる
나이테이루소노코에가키코에루
울고있는그목소리가들려요
この聲よ今あなたに屆け
코노코에요이마아나타니토도케
이목소리여지금그대에게전해져라
「生まれてきたその譯も
「우마레테키타소노와케모
「태어난이유도
めぐり逢った譯も知らずに
메구리앗타와케모시라즈니
만나게된이유도모른채
廻る廻る時の舟で
마와루마와루토키노후네데
돌고도는시간의배에서
旅するあなただけを見つめて」
타비스루아나타다케오미츠메테」
여행하는그대만을바라보아요」
「いくつもの夜を越えて
「이쿠츠모노요루오코에테
「수많은밤을지나서
いくつもの朝をむかえても
이쿠츠모노아사오무카에테모
수많은아침을맞이해도
廻る廻る時の舟で
마와루마와루토키노후네데
돌고도는시간의배에서
旅するあなただけを見つめて」
타비스루아나타다케오미츠메테」
여행하는그대만을바라보아요」
「あなたがもどるその日まで
「아나타가모도루소노히마데
「그대가돌아오는그날까지
あなたに屆くまで傳える
아나타니토도쿠마데츠타에루
그대에게닿을때까지전해요
廻る廻る時を越えて
마와루마와루토키오코에테
돌고도는시간을넘어서
永久に響く歌が聽こえる」
토와니히비쿠우타가키코에루」
영원히울리는노래가들려요」
출처 : 지음아이( http://www.jieumai.com )